期刊专题

功能对等视角下的广告翻译

引用
广告翻译是一种目的性极强的翻译活动。为了传递信息、劝说消费者以及实现商业利益最大化,广告翻译寻求两种语言功能上的等效。奈达的功能翻译理论对广告翻译有巨大的指导意义,理论强调源语与译语两种语言间达成功能上的对等,而不是两种语言在文字表面的对应。本文在介绍奈达功能对等论和广告语言特点的基础上,主要分析了功能对等理论在英汉广告翻译中的应用,并介绍了三种翻译策略。

广告翻译、功能等效、文化差异、翻译策略

H315.9;H059;I046

2015-02-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

267-268

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

速读(下旬)

1673-9574

42-1841/I

2014,(11)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn