期刊专题

功能主义视域下中医药公司简介英译问题与策略

引用
为了针对中医药公司简介英译中的主要问题提出有效翻译策略,提升公司宣传的国际交流和传播效果,文章依据德国功能主义翻译理论,采用定量与定性相结合的研究方法,对国内外两组医药公司简介文本进行语用、文化等方面的对比分析.结果 表明两组数据在语篇长度、信息分布、高频词汇以及体裁特征上存在较大差异.所以译者需要基于英文简介预期发挥的功能以及表达形式,根据西方受众的信息需求和阅读习惯,调整简介英译的文体篇章结构与语言特点.

中医药公司中文简介英译、功能主义、信息功能、感染功能

27

R197.4(保健组织与事业(卫生事业管理))

上海市哲学社会科学规划教育学一般项目A1912;上海市教委预算内项目2016YSN84

2019-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

29-32

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中医药管理杂志

1007-9203

11-3070/R

27

2019,27(16)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn