10.3969/j.issn.1002-5154.2006.08.036
"漫步"一词翻译质疑
@@ 苏教版高中教材语文必修三中选录了美国著名诗人惠特曼的一首诗歌<啊,船长,我的船长哟!>.教材中诗歌第三节结尾一句被译为"只是我以悲痛的步履,漫步在甲板上,那里我的船长躺着,他已浑身冰凉,停止了呼吸."对于其"漫步"一词我认为翻译不够妥帖.
船长、诗歌、高中教材、苏教版、惠特曼、语文、诗人、美国、甲板、呼吸、翻译
I10;U69
2006-09-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
63