《黄帝内经》中“精神”一词之英译研究及启示
中医药文化是中国传统文化的重要组成部分,向世界介绍中国传统文化的过程中,中医典籍的翻译工作不可忽视,其中《黄帝内经》翻译是翻译工作的重要部分.成书于战国末期的《黄帝内经》是中医学理论体系的奠基之作”1”,翻译家Paul U.Unschuld(文树德)认为《黄帝内经》在中医文化中的地位等同于希波克拉底的经典著作在古希腊医学文化中的地位”2”.Lu HU”3”认为:“整个中医药发展的历史似乎只是《内经》的脚注”.
39
上海市进一步加快中医药事业发展三年行动计划2-10-2020;“中医药传承创新平台建设”子课题“中医基础理论传承创新平台”ZY2018-2020-CCCX-2001-01;上海中医药大学“基于译介学的中医心系病症名术语标准化研究”2016GJ07;中华医学会教育分会,中国高等教育学会医学教育专业委员会,医学教育研究课题2018B-N20005;上海市教委预算内课题JYKY1809
2019-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
505-508