基于《量表》和《课标》的传记类语篇读写译一体化教学活动设计
根据《量表》和《课标》的要求,文章围绕传记类语篇的文体特征,从人物、情节、主题三个方面设计读写译一体化教学活动.教学活动包括:第一,设计查找、叙述、翻译传主基本生平信息的阅读、写作和翻译活动;第二,设计理解语篇情节及其组织方式的阅读活动,按时间顺序组织情节的书面表达活动,英译包括事件起因、经过和影响的翻译活动;第三,设计理解传主经历与传主精神品格关系的阅读活动,通过传主经历塑造传主精神品格的书面表达活动,用传主经历塑造传主精神品格的翻译活动.教学活动设计要在语篇分析、材料选取等方面融入核心价值,要求学生使用课文中相关的表达、句型、结构和写作手法,提高语言在相似语境中的接触和使用频次.
传记类语篇、读写译一体化、教学活动设计、协同效应
G252.17;H315.9;G633.41
2022-12-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
21-25