期刊专题

“Humanism”中译名的首次出现及其语义发展脉络

引用
自1994年著名历史学家朱维铮提出“现代中国知识界何时由何人正式将文艺复兴的主流思想humanism译成‘人文主义’,尚待考证”这一学术史问题之后,迄今尚未有人进行回答.本文经过细致的考证与梳理发现,虽然胡先骕于1922年3月首次译出了“人文主义”概念,但其思想渊源却是白璧德的新人文主义学说;而真正将文艺复兴的主流思想humanism译成“人文主义”则是在1922年6月,译者为胡哲保.由此观之,“人文主义”一词在20世纪20年代的中国思想界,存在两种翻译语境与两条语义发展脉络.

人文主义、文艺复兴、新人文主义、白璧德、学衡派

H31;H14

2016-11-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共17页

100-116

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

哲学评论

978-7-5161-4706-1

2016,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn