10.3969/j.issn.1000-8772.2016.32.199
摒弃英译中的性别歧视语
任何带有性别歧视的语言,都会对人们造成不同程度的伤害或产生不必要的麻烦及误会.因此,在人际交往过程中净化语言,避免使用性别歧视性语言,可以促进男女平等交往,建立文明、和谐的国际语言环境.作为一位文化传播的英译者,更应摒弃语言文化历史中的性别歧视这一糟粕,在翻译中倡导中性表达法,使用准确、文明、礼貌的语言进行交流思想、传递中英文化,使互译信息清晰明了,文字优美舒心,交流更有效更畅快.本文主要探析英译中如何避免性别歧视,又如何使用非性别歧视性语言进行翻译的方法,旨在创造一种和谐文明的人际关系及融洽的文化交流氛围.
英语翻译、非性别歧视语、中性表达法、回避方法
H313(英语)
2017-02-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
260-262