10.3969/j.issn.1000-8772.2016.16.142
商务英语口译术语翻译探究
鉴于商务英语具有较强的专业性,需要译员具备扎实的英语基础和丰富的相关商务专业知识积累,才能尽量避免信息传递过程中的分歧和纠纷。术语翻译是商务英语英汉翻译中的一个难点,一些较为特殊的商务英语术语往往使不少商务英语的教学者和相关的翻译工作者感到难以把握,而一些常见的术语也由于其词义本身的变化经常造成翻译上的错误。而商务英语中的专业术语具有国际通用性、大量使用缩略词、一词多义的特征。本文将着重研究商务口译的相关内容,包括它的定义、历史回顾、商务活动的内容以及商务口译的特点。因此研究商务英语术语翻译的难点和问题,并逐一提出相关对策,对于提高商务英语翻译者及教学者术语翻译的准确性具有实际的意义。
商务英语、口译、术语翻译
G71(职业技术教育)
湘社科办[2015]22号15WLH34顺应理论下商务英语口译术语翻译研究。
2016-07-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
270-271