期刊专题

10.3969/j.issn.1000-8772.2015.31.113

本科翻译专业术语能力探讨[

引用
随着我国翻译学独立学科地位的确立,本科翻译专业近年来发展迅猛,翻译教学的最终目的是培养翻译能力,译界普遍认为翻译能力是由一系列相关联的单项成分构成,如双语能力、语言外能力、专业操作能力、翻译专业知识、策略能力等,然而目前高校对于本科翻译专业教学的侧重点仍在语言层面,语言外的能力,尤其是术语能力培养亟待加强和给予重视,并从理论能力和实践能力两个模块对学生的术语能力进行探讨。

本科翻译专业、翻译教学、翻译能力、术语能力

G64(高等教育)

2014年度黑龙江经济社会发展重点研究课题外语学科专项“翻译教学评价研究”WY2014049-B;2014年黑龙江大学校青年科学基金项目QW201416“中国英语学习者翻译能力评价研究”前期研究成果之一

2015-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

242-243

暂无封面信息
查看本期封面目录

中外企业家

1000-8772

23-1025/F

2015,(31)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn