期刊专题

10.3969/j.issn.1000-8772.2014.36.184

从德国功能翻译理论看中餐菜名的英译

引用
中国饮食文化源远流长,中国菜肴名扬四海,中国的菜名更是丰富多彩、趣味丰富。菜名的翻译具有很大的现实意义,它不仅影响到外国人对中国菜肴的理解,更影响到中国博大精深的美食文化的体现与传播。本文从德国功能翻译理论的角度对一些中餐菜名的翻译进行了评析;并对不同类别的菜名所采取的翻译策略加以了理论的分析,探讨了译文读者的接受能力和译文的预期功能对翻译策略选择的重要影响。

菜名、翻译、德国功能翻译理论

H315.9(英语)

2015-03-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

264-265

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中外企业家

1000-8772

23-1025/F

2014,(36)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn