期刊专题

10.3969/j.issn.1000-8772.2014.32.209

基于英汉语言的特点--分析轿子雪山旅游宣传册翻译

引用
云南的许多旅游景点吸引了国内外前来观光的游客。因此,翻译在正确传达旅游文化,让国外游客真正了解云南的过程中起着举足轻重的作用。笔者将以云南省禄劝县轿子雪山宣传册的翻译为对象,分析在翻译过程中出现的问题和疑惑,并由此总结在此类翻译中,以功能对等理论为指导,基于英汉两种语言的特点,提出一定的对策及解决办法。因原文都是汉语,所以,笔者将从汉译英的角度进行分析陈述。

旅游翻译、英汉对比、轿子雪山

H315.9(英语)

2015-01-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

260-260

暂无封面信息
查看本期封面目录

中外企业家

1000-8772

23-1025/F

2014,(32)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn