10.3969/j.issn.1000-8772.2013.17.181
文化心理结构对翻译标准的影响
中国传统译学对翻译标准的讨论从来没有停止过。如“信达雅”、“忠实而通顺”、“神似与形似”等。翻译标准在不断的发展完善,影响翻译标准的因素也越来越不容忽略。除了语言因素,原文作者与译者的文化心理差异也是一个不可忽视的层面。不同文化心理结构可能影响译者对原文的理解,也会影响读者对译文的接受,进而影响到翻译标准的制定和实现。
文化心理结构、翻译标准、思维模式
H059(写作学与修辞学)
2013-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
250-251