期刊专题

10.3969/j.issn.1000-8772.2013.14.171

切斯特曼翻译伦理模式评析

引用
翻译研究历经语言和文化两大研究阶段之后已经回归伦理之路。诸多学者对于翻译伦理问题发表自己观点,其中安德鲁?切斯特曼提出包括再现伦理、服务伦理、交际伦理、规范伦理和承诺伦理五方面内容的翻译伦理模式,尤其引发关注。切斯特曼翻译伦理模式对于当今的翻译活动具有重要的借鉴价值,不过也存在一定的局限性。

切斯特曼、翻译伦理模式、借鉴价值、局限性

H059(写作学与修辞学)

2013-10-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

270-271,273

暂无封面信息
查看本期封面目录

中外企业家

1000-8772

23-1025/F

2013,(14)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn