期刊专题

机器辅助翻译与机器翻译对比——以SDL Trados Studio 2015与有道翻译为例

引用
人工智能的迅速发展逐步取代了手工操作.对于译者或是大众来说,越来越依赖于机器辅助翻译和机器翻译.目前Trados是世界上最具有代表性的机器辅助翻译工具,有道翻译则是国内使用用户最多的机器翻译.笔者借助这两个工具,拟从二者的简要概述、差别以及优劣三个方面,重点介绍和分析大众略微陌生的机器辅助翻译,望能让其得到更多的重视.

机器辅助翻译、机器翻译、Trados、有道翻译

28

H059;TP391.9;H315.9

2021-07-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

18-19

暂无封面信息
查看本期封面目录

中外交流

ISSN1005-2623

CN50-1016/G0

28

2021,28(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn