文化差异角度下的蒙汉翻译可译性限度问题分析
文化与语言有着十分亲密的关系,翻译工作中,不仅是对词句的翻译,更是建立在译文国家的历史背景下,对词句的另一种解释.蒙古国有着自己独特的历史文化,因此,在翻译过程中也应充分考虑文化差异.本文将在文化差异角度下,分析蒙汉可译性限度的问题,寻求解决办法.
蒙语、汉语、翻译、文化差异
2018-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
40-41
蒙语、汉语、翻译、文化差异
2018-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
40-41
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn