社会时代背景下重新审视严复之"信达雅"
严复在其《天演论》译例言中将翻译"三难"总结为"信,达,雅",但是严复本人在从事翻译实践活动时却并未遵照以上"三字经".本文从社会因素、时代背景等角度重新审视严复之"信达雅",分析其翻译实践与翻译思想相悖的成因.
严复、信达雅、社会因素
2018-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
9
严复、信达雅、社会因素
2018-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
9
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn