期刊专题

基于关联理论研究《道德经》、《庄子》(赵译)语言理据

引用
何谓关联理论?关联理论是一种认知理论,也是一种交际理论,而翻译也是一种认知活动和一种交际活动.关联准则就是依据认知语境找到事物间的联系.人类的认知以最大关联为准则,交际则以最佳关联为取向.那何谓语言理据?探寻词的理据就是追寻词义的表征来源,可简单地称之为语义溯源.语言中的词语蕴含了一定的历时性的理据信息.简言之,理据即词义之所由.本文基于关联理论,就《道德经》篇名翻译(赵译)与《庄子》典型案例翻译(赵译)分析其语言理据.

理论研究、《道德经》、《庄子》、《赵译》

2018-12-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

49

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中外交流

1005-2623

50-1016/G0

2018,(45)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn