探索翻译理论对小语种专业课程的指导作用 ——以西汉翻译课程结合Eugene Nida的翻译理论为例
小语种专业翻译类课程的教学目标设定多为源语和目的语之间文本意思的正确转换,教材和课堂多服务于语言学习层面.本文结合Eugene Nida的翻译理论尝试探讨翻译课程后期逐渐引入翻译理论教学的可能性.通过练习实例来引导学生重视译文质量,扩展翻译视野,并说明翻译学理论对语言学翻译课程实践所起到的帮助、指导和推进作用.
小语种、西班牙语、翻译理论、翻译教学
广东外语外贸大学南国商学院校级质量工程建设教改项目,2015JG15
2018-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
190-191