10.3969/j.issn.1673-2596.2021.12.012
传播学视域下蒙古族文化术语英译中译者负面作用分析
蒙古族文化术语英译多出现在文学典籍、旅游外宣及展览公示信息中,现存蒙古族文化术语英译中存在的主要问题为不能将蒙古语源语所含的文化内涵有效地传达给受众者.本文采用传播学理论框架,以内蒙古旅游外宣文本和展览公示信息中的蒙古族文化术语英译为研究主体,分析探讨翻译活动中的传播要素——传播主体中"译者"的负面作用产生的原因和解决对策,以期促进作为中华文化有机组成部分的蒙古族文化对外有效传播.
传播学;蒙古族文化术语;英译;译者
42
H315.9(英语)
内蒙古工业大学科学研究项目SK201705
2022-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
54-57