10.3969/j.issn.1673-2596.2012.06.061
汉英诗歌中“意象”的认知对比
20世纪后十几年来,随着认知语言学的兴起,该领域的研究引起了国内外许多专家和学者的关注。由Fauconnier&Turner提出并完善的概念整合理论具有较大影响力,在实践中也被证实具有很强的语言阐释力。汉、英两种诗歌中普遍具有“意象”的存在,它们之间有何异同?对于跨文化交际有无影响?从概念整合的角度对这些问题进行研究,发现其中的异同,为理解诗歌语言的深层建构和跨文化交际提供一个新的视角。
认知语言学、概念整合、跨文化交际、意象
H0-06
2012-08-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
164-166