期刊专题

中国翻译实践的一脉相承

引用
翻译活动在我国已经有两千多年的历史了,翻译标准理论在不同历史时期的诠释各有特色.中国学者自古就在翻译学说研究上卓有建树,著名的有玄奘的“既须求真,又须喻俗”,严复的“信,达,雅”.鲁迅的“兼顾两面,宁信不顺”,梁秋实的“宁错务顺”,钱钟书的“化境”,茅盾的“忠实,通顺”,林语堂的“忠,顺,美”,傅雷的“形似神似”,瞿秋白的“信顺统一”等等.

中国、翻译实践、一脉相承

K82;K24

2013-10-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

152

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

知识经济

1007-3825

50-1058/F

2013,(14)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn