社会与科学之间:20世纪30年代度量衡译名论战之实情、实质与实效
度量衡兹事体大,既为科学之最常用术语,又与 日常生活密切相关.20世纪30年代,社会各界曾针对度量衡译名统一问题展开激烈论战,论战的焦点并非简单的翻译策略问题,也即从音还是从义的简单选择,亦非译名统一问题,抑或音译名称与比附名称的简单对峙,而是重实用或重学理、崇法令或尚科学、尊传统或求革新等多方力量的胶着与抗衡.彼时的度量衡论争充分显现了科学发展历程中,由制度划一到名称划一,由科学社会化到社会科学化的过渡与迈进,从而助推科学研究和社会生活从无序到有序的发展.可以说,度量衡译名论战既是传统"正名"思想的传承与表征,亦是其时科学精神追寻和科学规范建构的典型与缩影,是民国时期社会知识生产的表征.
度量衡、译名、正名、科学、知识生产
38
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金15CYY007
2022-08-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
108-115