X-ray中文译名演变过程研究
X射线(X-ray)于1896年传入中国之后,基于音译、意译、形译和字母词等方式产生的多种中文译名之所以长期并存和混用,是由于与中国传统文化相异的西方科学文化在中国传播和接收时,引起了不同的理解和对接.直到“X射线”成为被专业共同体和社会所公认的X-ray中文译名,才完成跨文化传播的概念对应.X射线译名的整合或“规范化”过程,成为一个中西文化交汇融通的具体案例,体现了科学家共同体以及大众在西方科学的跨文化传播和科学本土化进程中的影响和作用.
物理学、X射线、文化传统、跨文化传播、译名
37
N031(科学的方法论)
国家社会科学基金;中国科学院自然科学史研究所科技知识的创造与传播重大项目
2021-05-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
86-92