恩格斯《自然辩证法》在中国的传播
《自然辩证法》是恩格斯生前留下的一部未完成的手稿,传入中国后产生了重大影响.在中国传播最早、影响最大的是其中的《劳动在从猿到人的转变中的作用》一文.该文是《自然辩证法》中一篇相对独立的完整的科学论文.1928年,由陆一远译为中文,以《马克思主义人种由来说》为题,由上海春潮出版社出版.这是我国最早翻译的《自然辩证法》文献.1930年,该文由成嵩译为中文,以《从猿到人》为题,由上海泰东书局出版.在延安时期,于光远根据德文新译该文,于1940年发表在《中国青年》三卷一期上.1948年9月和1949年6月,由曹葆华和于光远合译的单行本,分别由解放出版社和人民出版社出版.新中国成立,该单行本多次再版.1971年7月,人民出版社出版了由中央编译局翻译的该文单行本.同时,还出版了《作用》的多种少数民族文字版本.由于中国共产党十分重视向干部和学生进行社会发展史教育,而该文是联结自然史和社会史的桥梁,因此,被广泛作为社会发展史教育的基本依据和重要读本.
恩格斯、自然辩证法、传入中国、人民出版社、单行本、于光远、少数民族文字、发展史、马克思主义、中文、延安时期、上海、科学论文、教育、基本依据、翻译、自然史、新中国、共产党、转变
33
B94;G63
2018-01-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
封2