公有主义还是共有主义?——论默顿规范的一个翻译问题
默顿、巴伯、齐曼等科学社会学家在描述"共有主义"规范时,运用了不同的英文术语.这种术语选择的多样性,既与当时的社会政治氛围和意识形态的大环境有关,也与科学社会学家的个人理解有关."共有主义"英文术语的多样性也为中文翻译带来了困难.但是,无论是从辞源学的角度看,还是从默顿提出"共有主义"规范的背景上分析,将communism译作"共有主义",似乎更加符合默顿的本意.
默顿、科学规范、共有主义
32
N0(自然科学理论与方法论)
2011-05-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
107-111