数量原则在法律翻译中的运用研究
在法律文章翻译过程中,会遇到大量的长句,法律语言也很繁复,但是如果只注重形式上的简洁,就难免遗漏信息,致使译文内容不完整.讨论将Horn于1984年提出数量原则(Q-principle) 用到法律文章翻译中,探讨如何力求语言简洁,同时保证表达信息准确、无遗漏,本文将以作者亲自参与翻译编写的法律文章为样本和研究对象,提出理论,同时以实际例句加以佐证.
法律文章、翻译、数量原则、关系原则
H315.9;H059;D90-055
2009-06-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
102-102