法律英语词汇的特征及翻译原则探讨
首先分析了法律英语词汇的四大特征,即专业性、正式性、准确性、旧体词和外来词较多.根据这些特点作者探讨了法律英语词汇的一些翻译原则,即使用专业词语原则、使用正式词语原则、力求准确、严谨原则.
法律英语词汇、特征、翻译原则
U491.1;TQ65;H136.5
2009-06-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
142-143
法律英语词汇、特征、翻译原则
U491.1;TQ65;H136.5
2009-06-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
142-143
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn