中古汉译佛经偈颂诗学价值述略
作为一种特殊的翻译诗体,中古汉译佛经偈颂的诗学价值有待于我们重新认识和描述.佛经偈颂本皆由歌唱而造就.萧子良的呗赞活动在佛偈歌唱性经由印度向中土的传承过程中具有重大的转折意义,标志了中国佛教音乐发展的新纪元,也标志了佛教对中国古代文人文学影响的真正开始.中古译偈的体式选择很大程度上接受了中土诗歌文化的影响,这决定了中古译偈所赋有的诗学价值和诗歌史意义.译偈的程式特征,部分表现在汉武帝时代郊庙歌辞的改制及张衡<四愁诗>、陆机<百年歌>的创作中,而在中古僧侣的文学活动中得到了集中的体现.伴随佛教进一步本土化,中国文人与佛教僧侣的交往逐渐密切,他们对佛教偈颂的文体特征也逐渐形成更为深刻的体认.作为中唐诗歌新变中"尚奇"和"尚俗"两派的代表人物,韩愈和元稹、白居易不约而同地部分吸纳了佛教偈颂的文体特征,说明在佛教普及情势下汉译偈颂对丰富中国古代诗歌艺术起到了积极的作用.
汉译佛经偈颂、诗学价值、中古诗歌
B94(佛教)
教育部哲学社会科学研究后期资助项目06JHQYB0016;四川大学博士后研究工作报告的一部
2010-04-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
89-97