期刊专题

旅游文本中的中国古建筑术语英译研究

引用
旅游文本中的建筑术语的英译对中国古建筑文化的对外传播起着至关重要的作用.由于古建筑术语的多样性、迷惑性以及在翻译过程中缺乏统一的标准和指导,其英译过程存在不少问题.译者可灵活运用移译、音译加注解、意译以及图文结合等策略准确、生动地对其进行翻译.

旅游文本、中国古建筑术语、英译策略

13

H315.9(英语)

安徽省哲学社科规划项目AHSK09-10D167;安徽省教育厅人文社科研究专题课题SK2013A184

2015-06-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

475-479

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

浙江工业大学学报(社会科学版)

1006-4303

33-1193

13

2014,13(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn