期刊专题

10.3969/j.issn.1008-6552.2007.05.022

不同的功能不同的策略——从目的论看汉英旅游翻译

引用
在翻译目的论的指导下,分析了旅游翻译的目的并对旅游资料进行文本分类,然后结合Nord提出的两种翻译策略,得出处理两种旅游文本中的文化因素的结论,即译旅游广告,可采取工具翻译;译导游词,可采取文献翻译.

旅游翻译、目的论、工具翻译、文献翻译

15

H315.9(英语)

2007-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

63-65

暂无封面信息
查看本期封面目录

浙江传媒学院学报

1008-6552

33-1334/G2

15

2007,15(5)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn