10.3969/j.issn.1008-6552.2007.05.022
不同的功能不同的策略——从目的论看汉英旅游翻译
在翻译目的论的指导下,分析了旅游翻译的目的并对旅游资料进行文本分类,然后结合Nord提出的两种翻译策略,得出处理两种旅游文本中的文化因素的结论,即译旅游广告,可采取工具翻译;译导游词,可采取文献翻译.
旅游翻译、目的论、工具翻译、文献翻译
15
H315.9(英语)
2007-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
63-65
10.3969/j.issn.1008-6552.2007.05.022
旅游翻译、目的论、工具翻译、文献翻译
15
H315.9(英语)
2007-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
63-65
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn