沙畹的译事内外
沙畹(E.Edouard Chavannes,1865-1918)以法国驻华使团自由工作人员的身份第一次到中国时,是个24岁的小伙子.抵埗伊始,连“对不起”也不说一声,一步就闯进了《史记》这座古代中国通史大楼,且不见外得紧,在数千年以来积聚的家私杂物当中,翻箱倒柜,像私占人家空屋者,不再出来了.他要翻译《史记》.不,是注译《史记》.按照东汉史学家班固的说法,《史记》是一部“涉猎广博,贯穿经传,驰骋古今上下数千年间”的史书,小伙子曾否自问能否挑得起重担?
2016-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
15-23