期刊专题

从《礼记》英译本“序言”看理雅各对中国礼学的接受

引用
理雅各1885年《礼记》英译本是迄今发现最早的欧语系统全译本,本文对其《序言》作全面整理及研究.理雅各首先简述译经的缘起,评价前人译本的得失;其次介绍自己所用底本的优长,既有权威注疏,又汇诸家之说;再次对“三礼”成书过程逐一梳理,尤其对《礼记》的文献来源、编纂、流传,《大戴札记》的命运、《小戴礼记》的地位等详细论述,并提及欧洲学者对《周礼》和《礼记》的译介情形,对汉籍外译和汉学研究具有很高的文献价值.本文旨在展现理雅各对中国礼学的接受,并对其中存在的理解失误逐一作学术探讨.

理雅各、《札记》英译本、“序言”、中国礼学、接受

7

H059(写作学与修辞学)

2017-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

13-18

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中华文化论坛

1008-0139

51-1504/GO

7

2017,7(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn