10.3969/j.issn.1008-0139.2009.03.025
文化忠实与叛逆的翻译悖论
不同国家和民族都有自己独特的文化,而翻译不仅是语言的转换,更是对不同文化的诠释.传统观念中,翻译对文化的忠实与叛逆是各有其理,却又相互矛盾的.事实上,忠实与叛逆的结合需要有"度"作为衡量标准.只有在考虑客观文化条件和译文读者倾向性的基础上,发挥译者的主体性,才能把握好翻译对文化忠实与叛逆的度的问题,实现不同文化之间的成功交流.
文化、翻译、忠实、叛逆
G05(文化与其他学科的关系)
2009-11-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
131-134