《老子与现代生活》译后记
刘长允先生的《老子与现代生活》是中华优秀传统文化创造性转化与创新性发展的典型范例.该书有三大特点:在古今中外的理论背景下考察《老子》的思想;先系统整合《老子》的思想,再用通行术语和通晓语体加以结构化陈述;将《老子》思想解读与现实生活需求紧密结合起来.为了让现代德语读者如实把握其意旨,译者在德语翻译的过程中秉持了原作弘扬中华优秀传统文化的用意,并在保持原作义旨内核不变的前提下,在语言习惯、文化规范和思想体系方面进行了一定程度的归化性适应.
《老子与现代生活》;创造性转化与创新性发展;翻译;归化性适应
B26(现代哲学(1919年~))
山东省社会科学基金规划项目
2022-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
109-112