期刊专题

10.3969/j.issn.1003-3882.2015.02.011

大易翻译学初探

引用
大易翻译学以易理为哲学依据,从新的视角研究翻译.文章论证了大易翻译学的五大观点:(1)翻译的本质是“文化交易”;(2)翻译所追求的最高境界是“太和”;(3)翻译的总原则是“求同存异”;(4)翻译的策略可归纳为“阴化”和“阳化”;(5)翻译应“与时偕行”,复译成为必要.这些观点及其论证为大易翻译学的构建做了一定的铺垫.

大易翻译学、《周易》、易理

B221;H059(先秦哲学(~前220年))

2013年广东省普通高校人文社会科学研究项目:“大易翻译学:译学的大易视角研究”2013WYXM0104

2015-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

72-78

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

周易研究

1003-3882

37-1191/C

2015,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn