10.3969/j.issn.1003-3882.2015.02.011
大易翻译学初探
大易翻译学以易理为哲学依据,从新的视角研究翻译.文章论证了大易翻译学的五大观点:(1)翻译的本质是“文化交易”;(2)翻译所追求的最高境界是“太和”;(3)翻译的总原则是“求同存异”;(4)翻译的策略可归纳为“阴化”和“阳化”;(5)翻译应“与时偕行”,复译成为必要.这些观点及其论证为大易翻译学的构建做了一定的铺垫.
大易翻译学、《周易》、易理
B221;H059(先秦哲学(~前220年))
2013年广东省普通高校人文社会科学研究项目:“大易翻译学:译学的大易视角研究”2013WYXM0104
2015-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
72-78