10.3969/j.issn.1003-3882.2014.05.011
《大中华赋》被译成六种文字
刘长允先生所著《大中华赋》,原文初次发表于2009年11月4日的《人民日报》,一经刊发,即引起广泛关注.文章相继被香港《大公报》、《新华文摘》、《中国历史评论》、《华尔街日报》、《中日商报》等国内外报刊杂志广泛转载;知名历史学者和全国语文教学权威专家均给予高度评价;《人民日报》海外版以《盛世作赋乐担当》为题,对作者及其《大中华赋》进行了专门报道;著名播音艺术家方明先生曾全文朗诵该文;一些书法家将该赋写成书法长卷,并有一些中小学将之作为教辅材料,等等.2010年3月,增加了对于原文的详明注释和精美插图,中华书局以单行本出版.2014年4月,又增补了有关实现中华民族伟大复兴中国梦的内容,中华书局重新出版.
大中华、中华书局、中华民族、中国、语文教学、新华文摘、书法家、人民、历史学者、历史评论、教辅材料、出版、报刊杂志、中小学、艺术家、华尔街、单行本、大公报、专家、香港
K82;G25
2014-12-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
后插1