期刊专题

具身认知视域下中国政治话语的隐喻英译策略研究

引用
具身认知是认知心理学中一种新的研究框架,具有深厚的哲学思辨渊源和实证基础.隐喻的本质是从始源域向目标域的单向映射,隐喻的成立依赖于其文化基座,隐喻具有显著的具身认知基础.隐喻翻译的难点在于原文中隐喻意象所形成的具身认知在目的语语境中是否依然成立.因此,目的语读者对隐喻意象的具身体验成为隐喻翻译过程中译者处理意象的决策标准.中国政治话语广泛使用隐喻.在翻译实践中引入具身认知视角,根据不同隐喻意象在译文语境中的认知体验,译者可以采取保留、变更、解释、舍弃、融合等5种翻译策略,克服隐喻翻译中的具身体验差异,为中国政治话语外译的质效提升提供有益借鉴.

具身认知、政治话语、隐喻、翻译策略

21

H315.9(英语)

2024-07-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

98-105

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语

1672-9382

11-5280/H

21

2024,21(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn