语言学视域下中医古籍英译问题探究
如何向世界正确地传播中医文化,并在此基础上建立中医话语传播体系,是值得中医学界和翻译界高度重视的问题.本文旨在考察中医翻译的核心问题,着重分析中医古籍语言的隐喻性、整体性、哲学性和运动变化规律性等特点,基于中医是一门经验科学这一根本界定,提出中医古籍英译应该遵循中医古籍具体规律性特点的翻译原则和方法,以期更加准确有效地翻译中医古文,并在一定程度上促进中医话语传播体系的构建.
隐喻性、整体性、运动变化规律性、英译
18
H059(写作学与修辞学)
全国科学技术名词审定委员会科研项目;四川省科技厅软科学基金重点项目;四川省社科联年度重点基金项目
2022-01-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
95-100