期刊专题

基于概念隐喻论分析翻译的隐喻表达式

引用
概念隐喻论认为,隐喻是人类认识世界、建构概念、理解语言、形成学科的必由之路.海内外众多学者用了近500条隐喻表达式来描写和解释翻译.本文尝试运用概念隐喻论透析这些表达式,发现它们都是围绕根隐喻"TRANSLATION IS COMMUNICATION(翻译即交际)"及其10条派生性支隐喻机制建构而成的.本文主要论述前四条——UNDERSTANDING(翻译即理解)、MEDIA(翻译即中介)、MARRIAGE(翻译即结婚)和MIMING(翻译即模仿),以期能更好地理解翻译的内涵与外延,加深我们对该学科的认识.

隐喻、翻译即交际、理解、中介、结婚、模仿

18

H059(写作学与修辞学)

重庆市社会科学规划项目;四川外国语大学哲学社会科学研究重大招标项目

2022-01-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

88-94

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语

1672-9382

11-5280/H

18

2021,18(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn