思维风格的认知文体学解读与翻译——以《尘埃落定》中傻子少爷形象为例
本文基于认知文体学理论,以阿来小说《尘埃落定》及葛浩文和林丽君合译本为个案,利用人物分析框架,分析傻子少爷思维风格,解答“傻子少爷是否真傻”这一问题.从认知文体学角度进行分析能有效阐释小说中的人物思维风格.本研究通过对比源文本和目标文本,发现译者再现了源文本中傻子少爷“表面傻、实际聪明”的人物形象.译文中人物形象的再现不仅是文字再现,更是思维再现,认知文体学的分析框架为人物形象的译文再现研究提供了理论支持.
认知文体学、思维风格、《尘埃落定》、英译、葛浩文和林丽君
17
H315(英语)
国家社会科学基金;中山大学文科重要成果专项
2020-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
95-103