期刊专题

翻译社会学新探索——占安维克对布迪厄理论的阐释和运用

引用
本文着重梳理了古安维克对布迪厄社会学理论主要概念的阐述和运用.基于布迪厄社会实践理论,古安维克集中呈现了他对布迪厄的“场域”“惯习”“资本”以及“幻象”四个理论概念的理解,并由此展现它们与翻译之间的关系.最后,笔者结合中国翻译场域的实际情况对这些理论概念如何影响翻译研究进行了探讨.

布迪厄社会学、翻译场域、译者惯习、资本、幻象

16

H315.9(英语)

2019年“广东省研究生教育创新计划资助项目”2019JGXM48;2018年广东省本科高校教学质量与教学改革工程建设项目“广东外语外贸大学东莞市外事侨务局大学生实践教学基地”粤教高函”2018”179号

2020-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

94-100

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语

1672-9382

11-5280/H

16

2019,16(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn