当代英语媒体儒学传播话语分析
以英语为主的儒学境外传播长期以来是中国文化海外传播研究关注的焦点.但该领域研究多基于零星史实, 无法充分反映传播的真实状况.当今, 儒学海外传播渠道多样, 基于网络的社交媒体已成为传播主体.本研究运用文本数据挖掘手段, 通过对网络传媒中的儒学传播文本进行探索性分析来描述儒学境外传播的当代特征.研究发现, 相对于以儒学核心概念为焦点的传统受纳内容, 当代儒学传播更多关注与儒学相关的意识形态和获益问题;另外, 儒学境外传播也面临传播内容的碎片化和难以引导的问题;研究指出, 鉴于中国话语在当代媒体中易被边缘化并出现话语权式微, 需更积极地利用新媒体资源, 更多着力于培育境外精英阶层, 以争取更大话语权, 提高中国文化的海外影响力.
儒学、文化境外传播、话语、情感态度
15
H0-06
国家社科基金重点项目”儒学海外传播文本数据库建设及传播话语研究 17AYY00 ”阶段性成果
2018-08-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
51-61