期刊专题

基于语料库考察翻译与语言发展的关系——从尤莉安娜·豪斯的相关研究谈起

引用
语言之间通过翻译进行接触是引起语言变化的一个特别因素.但迄今为止,翻译对于目标语所起的作用只见诸较为零散的研究,缺乏系统性,且尚未引起足够关注.本文评介以尤莉安娜·豪斯(Juliane House)为代表的汉堡大学团队近年来在该领域进行的开拓性研究,认为其打破以往单一语料库考察模式,创建英语源文、德语译文和德语源文三者兼备的复合语料库架构,采用溯因推理的论证方法,从历时的角度多方位考察了语言之间通过书面语翻译产生的变化.作者进而讨论基于语料库所能开展的翻译与语言发展之间关系的研究,包括语料库的架构、基于语料库的研究方法以及英汉翻译与现代汉语发展变化关系的研究.

语料库、翻译、语言发展、语言接触

12

H315.9(英语)

教育部人文社会科学研究项目;国家社会科学基金

2016-03-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

80-87

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语

1672-9382

11-5280/H

12

2015,12(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn