期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9382.2012.04.016

谈中国的合作翻译

引用
中国翻译史可以说是一部合作翻译史,从持续千年的佛经翻译到明末清初的科技翻译,再到晚清的翻译高潮,合作翻译扮演着重要的角色。每一时期,因历史、文化背景不同,译者的修养不同,合作的策略也有所差异,各具其时代的特征。展望新时期正方兴未艾的翻译盛事,合作翻译因其特有优势还应该占有一席之地。

合作翻译、译者、语境

H315.9(英语)

2012-10-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

89-93

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语:中英文版

1672-9382

11-5280/H

2012,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn