10.3969/j.issn.1672-9382.2011.04.018
自译策略研究:基于萧乾自译小说叙述信息的描写分析
作为一种特殊形式的翻译,自译和普通意义的翻译可以互为参照,自译研究有助于深入认识翻译本质及其过程。由于策略规律研究是构建自译理论的重要途径,自译策略是研究者目前关注的焦点。本文拟通过对比萧乾自译小说及其“译他”(即对他人作品的翻译)小说双语文本中的叙述信息,试图探讨自译策略的规律性。虽然研究者多认为萧乾的自译策略删减自如,无规律可循,但通过自译双语文本的描写,本文却有了不同的发现。
自译策略、萧乾自译小说、叙述信息
8
H315.9(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
101-107