期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9382.2011.04.015

论英汉语义关系的对比分析与重组对翻译的作用

引用
本文探讨了英语民族和汉族民族通过语言所表现的思维的差异。作者采用谓词逻辑和辩证逻辑的方法分析英汉两种语言表达方式之下的深层结构,在语义层上分析汉语思维逻辑所需的语义关系,以找出理解英语难句和复杂句群的方法及规律,为翻译实践提供一种语言分析的方法。

表层结构、深层结构、谓词、统一性

8

H319(英语)

山西省回国留学人员科研资助项目成果0505506

2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

82-86

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语:中英文版

1672-9382

11-5280/H

8

2011,8(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn