期刊专题

口译职业伦理教学初探

引用
本文结合中国翻译协会发布的《译员职业道德准则与行为规范》,以广东外语外贸大学高级翻译学院国际会议传译证书班"会议口译职业与规范"课程为例,从学习目标三阶段、教学内容三支柱、教学过程三环节、教师能力三要素、学生认知三维度等五个方面介绍了口译职业伦理教学模式.文章指出了开展系统化口译职业伦理教育的必要性,认为专业口译人才培养应坚持职业伦理与职业能力并重.

口译员、职业伦理、教学

43

H059(写作学与修辞学)

国家语委十三五科研规划项目WT135-8

2022-03-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

73-79

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

43

2022,43(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn