疫情之下的英国利兹大学远程翻译教学管理
英国利兹大学的“翻译学中心”是相当于国内高翻学院建制的教学单位,除培养翻译学博士以外,开设有两个职业型笔译硕士专业(应用翻译硕士MAATS和声像翻译硕士MAAVTS)和两个职业型口译硕士专业(会议口译硕士MACITS和商务及公共服务口译硕士MABPSITS).笔译硕士包含10余个语言对,口译硕士包含6个语言对,涵盖了包括中文在内的联合国和欧盟口笔译工作的主要语种.由于上述翻译硕士专业均以高级口译或笔译职业型人才为培养目标,作为“国际翻译院校联盟”(CIUTI)和“欧洲翻译硕士”的成员院校、“欧盟口译司”的伙伴院校以及“国际会议口译协会”(AIIC)口译院校名录院校,利兹大学翻译教学的各个方面如课程设置、教学和考试等遵循上述机构所要求的质量标准,而且各个专业均涉及众多语言对,因此翻译教学管理比较庞杂.
41
2020-12-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
75-76