期刊专题

梅肖尼克翻译思想及其历史人文价值

引用
法国当代著名翻译家、诗人和翻译理论家亨利·梅肖尼克基于多年的圣经和诗歌翻译实践,发展了不同于主流的、大胆而独特的语言认识论.以节奏思想和翻译伦理为核心的翻译诗学理论更是梅肖尼克对当代译学的重要贡献.在新的历史时期,翻译仍然面临着科学主义与人文主义、符号与诗的抵牾.实践翻译的人文精神,坚守翻译的精神价值,需要翻译伦理研究逐步完成从“规范”到“价值”到“人”的重心转向.了解和研究梅肖尼克语言哲学运思中的“人本观”和翻译思想的历史人文价值,能为新时期的翻译实践和翻译理论探索带来新的认识和思考.

梅肖尼克、翻译诗学、节奏、翻译伦理

41

H059(写作学与修辞学)

陕西省社会科学基金2018M23

2020-06-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

118-125

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

41

2020,41(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn