后现代翻译研究:后殖民、女性、解构
后现代翻译研究的后殖民、女性、解构三个主要派别有互相交叉的地方,也有各自的理念和关注点.国内外翻译研究鲜有将三者放在后现代背景下加以同时考察,尤其是鲜有对三者关系的研究.本文尝试分析后现代翻译研究产生的哲学背景,理清后现代、后结构、解构之间的关系;梳理后殖民、女性、解构翻译研究的发展特点,分析三者之间的区别与联系,以期为更好地理解或利用后现代翻译研究理念提供启示,帮助从宏观上把握翻译研究发展的问题及趋势.
后现代翻译研究、后殖民、女性、解构
41
H059(写作学与修辞学)
2020-05-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
16-25